Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

о женщине

  • 1 автор

    автор; (о женщине) - авторка.
    * * *
    а́втор; ( о женщине) а́вторка

    Русско-украинский словарь > автор

  • 2 врач

    лікар (р. -ря), (о женщине) лікарка. Врач ветеринарный - ветеринарний, (вульг.) скотинячий (скотячий) лікар. Быть врачём - лікарювати.
    * * *
    лі́кар, -я; ( о женщине) лікарка

    Русско-украинский словарь > врач

  • 3 живописец

    маляр (р. -ра), мальовник, (о женщине) малярка, мальовниця [Коли-б-же мені тії малярі, - вималювала-б милого собі. Великий італійський маляр Рафаель], (в очень возвыш. стиле) живописець. Иконный живописец (и вообще плохой живописец) - богомаз. [Послав гінця до богомаза, щоб малювання накупить (Котл.)].
    * * *
    живопи́сець, -сця, ма́ляр, -а и маля́р, -а; ( о женщине) маля́рка

    Русско-украинский словарь > живописец

  • 4 мать

    1) мати и (реже) матір (-тери, вин. п. матір, им. мн. матері), матірка (очень употреб. во мн. матірки), матка, (ласк.: родная) неня (-ні), ненька, (не только мама) мама (мн. мами, - мів, -мам). [Проваджала сина мати (Шевч.). Мати вже вмерла, а дочка, як і матір, ходить тепер по наймах (Грінч.). Хай живе ось тут з синами, що погибли передчасно, всиротили матірок (Франко). Який тепер світ настав, що син матки не пізнав (Пісня). Неня притисла до грудей дитину (Кониськ.). Та накажіть моїй неньці, що я умру хутко (Пісня). Чого та скрипка так голосить, мов сто мамів ридає за синами? (Франко)]. Родная мать - рідна (редко питима) мати (матір и т. п.), неня, ненька. [Тільки в світі правди, що рідная мати (Пісня). Де-ж таки хто чував, щоб дитина так незвичайно з питимою своєю матінкою поводилась? (М. Вовч.)]. Не родная мать - не рідна мати; срв. Мачеха. Богоданная мать - богодана мати, сваха, (для зятя) теща, (для невестки) свекруха. Крёстная, крестовая мать - хрищена мати, (зап.) нанашка, (ласк.) нанася. Молочная мать - мамка. Названная, приёмная мать - названа мати. Посажённая мать - весільна, вінчальна, посадна, посаджена, головата, стольна, прохана мати. Быть посажённою -рью - матерювати, бути за весільну и т. п. матір, бути за матір у кого. Мать сыра земля - сира земля, земля-мати. [Розступися, сира земле! (Пісня)]. Кузькина мать - см. Кузькина. Мать родная, родимая! - матінко моя (ріднесенька)! ненько (моя)! ненечко (моя)! срв. Матушки! (под Матушка 1). Быть вместо -ри кому - бути за матір кому. Не имеющий, лишённый -ри - безматірній;
    2) см. Матушка 2;
    3) (перен.) - а) (благодетельница) мати, матінка, ненька; б) (родоначальница) мати. [Київ - мати міст руських];
    4) (о монахине) паніматка. Мать игуменья - паніматка ігуменя (гуменія), матушка (Сл. Гр.). Честная мать (почтит. обращение) - матінка-добродійка. Мать честная! (восклиц. удивления) - мати божа! (полон.: зап.) матко боска! срв. Матушки! (под Матушка 1). [Матко боска (ченстоховська)! що це ти наробила?! (Брацлавщ.)].
    * * *
    1) ма́ти, -тері; ма́тінка; (только о женщине ласк.) неня, не́нька, мату́ся
    2) (обращение к женщине - зват.) ма́тінко
    3) (жена священника; монахиня) паніма́тка, паньма́тка

    Русско-украинский словарь > мать

  • 5 монашество

    1) чернецтво. [Потім у Київі манастир Печерський проявився і школою чернецтва на всю руську землю стався (Куліш). Зав'яла квітка, вмерла бідолашна; в чернецтві сором свій дівоцький скривши (Куліш)]. Принять -во, постричься в -во - прийняти чернецтво, піти (постригтися) у ченці (у черці), (о женщине) у черниці;
    2) (пребывание в этом сане) чернецтво, чен[р]цювання, чернечення, (только о женщине) черничення; срв. Монашествовать. [Був чернець один у манастирі, що все врем'я свойого чернецтва в лінощах провів і у неробстві (Франко)];
    3) (чёрное духовенство) чернецтво, (ирон.) ма[о]нашва.
    * * *
    рел.
    1) черне́цтво
    2) собир. ченці́, -ці́в, мона́хи, -хів, черці́, -ці́в

    Русско-украинский словарь > монашество

  • 6 монашествовать

    помонашествовать чен[р]цювати, почен[р]цювати, чернечити, почернечити, (о женщине) черничити, почерничити.
    * * *
    черне́чити, ченцюва́ти; ( о женщине) черни́чити

    Русско-украинский словарь > монашествовать

  • 7 слуга

    слуга́; ( о прислуге мужчине) служни́к, -а, прислу́жник, служи́тель, -ля; ( о прислуге женщине) служни́ця, прислу́жниця, служи́телька, слуги́ня, слугівни́ця; ( о прислуге мужчине и женщине) слу́жка; (казацкий ист.) джу́ра

    \слуга га́ наро́да — ирон. слуга́ наро́ду

    Русско-украинский словарь > слуга

  • 8 тётя

    1) ті́тка; тьо́тя; ( жена родного дяди) дя́дина, диал. ву́йна; (жена брата отца, сестра отца диал.) стри́йна
    2) ( о посторонней женщине) ті́тка, жі́нка, добро́дійка
    3) ( о всякой женщине) дет. тьо́тя

    Русско-украинский словарь > тётя

  • 9 агитатор

    агітатор.
    * * *
    агіта́тор; ( о женщине) агіта́торка

    Русско-украинский словарь > агитатор

  • 10 бабочка

    1) (зоол.) метелик, метіль (р. -еля), мотиль (р. -иля); (ночная) нетля, вечірник; (дневная) дневник;
    2) см. Бабёнка.
    * * *
    I
    1) энтом. мете́лик, меті́ль, -те́ля; диал. літавка, літа́йка; уменьш. мете́личок, -чка; диал. літайча́, -ча́ти
    2) ( галстук) мете́лик
    II
    ( о женщине) жі́ночка, молоди́чка

    Русско-украинский словарь > бабочка

  • 11 белянка

    білявка, білявиця.
    * * *
    1) ( о женщине) біля́вка, біля́нка, біля́виця
    2) бот. біля́нка
    3) энтом. біла́н, -а

    Русско-украинский словарь > белянка

  • 12 билетёр

    білете́р; ( о женщине) білете́рка

    Русско-украинский словарь > билетёр

  • 13 биолог

    біо́лог м., ж., ( о женщине) біологи́ня

    Русско-украинский словарь > биолог

  • 14 блудник

    -ница блудодій, блудник, -ниця, (уничиж.) блудяжка, розпутник, -ниця, бахур, -ка, (только о женщине) повія; (крайне грубо) курваль, (ж. р.) курва.
    * * *
    блудни́к, -а, розпу́сник

    Русско-украинский словарь > блудник

  • 15 бродяга

    бродяга, волоцюга, блудяга, блудько, бурлака, зайдисвіт, заволока, заброда, заброди-голова; (о женщине) волоцюга, мандрьоха, бурлачка. Б. пришелец - приплентач, зайда, приблуда.
    * * *
    бродя́га, бурла́ка; волоцю́га, побри́дник, приблу́да, приблу́дько; забро́да, заволо́ка, за́йда, мандрьо́ха; ( горемыка) нетя́га; диал. блудя́га, блудько́

    Русско-украинский словарь > бродяга

  • 16 вдоветь

    1) см. Вдовствовать;
    2) (лишаться супруга) удовіти.
    * * *
    удові́ти; ( только о женщине) удовува́ти

    Русско-украинский словарь > вдоветь

  • 17 венгерка

    I
    ( о женщине) уго́рка
    II
    1) ( куртка) венге́рка
    2) ( танец) венге́рка
    3) ( слива) угорка, венгерка

    Русско-украинский словарь > венгерка

  • 18 верзила

    здоровай, здоровило, гомила (общ.). [Там така гомила, аж під стелю заввишки]; (о женщине) ґорґоля, ґорґоня, ґерґена. [Вона була-б гарненька, коли-б не була така ґорґоля].
    * * *
    здорова́нь, -ня, здорови́ло

    Русско-украинский словарь > верзила

  • 19 верховодка

    зоол. уклія.
    * * *
    I
    ( о женщине) верхово́да
    II ихт.
    верхово́дка
    III геол.

    Русско-украинский словарь > верховодка

  • 20 голова

    головка, головушка
    1) голова, ум. голівка, голівонька, увел. головище. Выше всех - ою - за всіх головою вищий. Рубить, отрубить голову кому-л. - стинати, стяти кому голову, стинати, стяти кого. Задирать -ву - дерти голову, (иронически) кирпу гнути. Повесить -ву - похнюпити голову, похнюпити ніс, похнюпитися, понуритися. В голове, как молотом бьёт - в голові так і креше, в голові наче ковалі кують. Вниз головой - см. Вниз. Ходить с непокрытой головой (ирон. о замужней женщине) - волоссям світити. С непокрытой -вой - простоволосий. Покачать головою - покрутити головою, похитати головою. Кивнуть -ой - кивнути головою. Поднимать головы - набиратися духу, сміливости. Стоять, постоять головой за кого-л., за что-л. - важити життям за кого, відважувати, відважити життя за кого, за що. Платиться, поплатиться головой - накладати (накласти, наложити) головою (душею), заплатити своєю головою. Сложить голову - лягти головою, зложити голову, трупом лягти. Бей в мою голову! - бий моєю рукою! Мылить, намылить голову кому-л. - милити, намилити чуба, чуприну, (длительно) скребти моркву кому. Осмотреть кого с головы до ног - обміряти, обкинути кого поглядом від голови до ніг. Очертя голову - осліп, наосліп, на одчай душі, на одчай божий. Сломя голову - стрімголов, прожогом. Голова кругом идёт - голова обертом іде (ходором ходить, кружка йде), голова туманіє, морочиться (паморочиться) світ, голова макітриться, світ вернеться кому. Закружилась голова у кого-л. - заморочило голову кому, заморочилася голова кому. Не сносить ему головы - накладе він головою, не топтатиме він рясту. Как снег на голову - неждано-негадано, несподівано. Разбить на голову - впень, до ноги побити. Сколько голов, столько умов - що голова, то розум. С больной головы на здоровую - швець заслужив, а коваля повісили; винувата діжа, що не йде на ум їжа. Глупые головы - цвілі голови. Глупая голова - дурна, капустяна голова, макітра. Низкоостриженная (или голая) голова (насмешл.) - гиря, макотиря. Лохматая г. (насмешл.) - кудла, кучма. Сорви- голова - шибеник, шибай-голова. Победная головушка - побіденна голівонька. Жить одною головою - самотою жити. Он (она) живёт одною головою - одним-один (одна) живе, самотою живе. С головы на голову - всі до одного (жодного), геть-усі. Вооруженный с ног до головы - о[у]зброєний до зубів. Голова сахару - голова, брила цукру. Голова пласта (геол.) - лоб верстви. Мёртвая голова (бабочка) - летючий павук. В головах - в головах. В головы - в голови, під голову. Под головами - під головами. Из-под головы - з- під голів;
    2) (ум. память) голова, думка. Мне приходит, пришло в голову - мені спадає, спало на думку, упадає, упало на думку, набігає, набігло на думку, спливає, сплило на думку. Забрать себе в голову - убгати собі в голову, у голову забрати, узяти щось собі в голову, взяти собі думку. Засело что-л. в голове - запало щось у голову, уроїлось у голову кому. [Уроївсь мені в голову Семен небіжчик]. Не выходит из -вы что-л. - не сходить, не виходить, не йде з думки, стоїть мені на думці. Ломает себе голову - клопоче собі голову; сушить собі голову (мозок), у голову заходить, ходить до голови по розум. Взбрело в -ву кому - ухопилося голови кому, спало на думку, (вульг.) забандюрилося кому що. Потерять - ву - стерятися, заморочитися. Теряю голову - не дам собі ради, нестямлюся, нестямки напали мене. Вбить в голову кому - втовкмачити кому. Выкинуть из головы - спустити з думки що. Пойти с повинной головой к кому - повинитися (повинуватитися) кому, учинити покору. Голова полна тяжёлых мыслей - важкі думи обсіли голову. У него голова не в порядке - немає в нього (не стає йому) третьої (десятої) клепки в голові. Вскружить кому голову - закружити (закрутити) кому голову. Забивать кому -ву - морочити голову кому, памороки забивати кому;
    3) (начальник, предводитель) голова. Голова городской, сельский - голова міський, сільський. Быть, служить -вой - головувати. Пробыть, прослужить головой - проголовувати. Он всему делу голова - він до всього привідця (привідець, призвідник), він на все голова.
    * * *
    голова́

    без головы́ — перен. без голови́, безголо́вий

    ве́шать, пове́сить го́лову — похню́плювати, похню́пити (хили́ти, схили́ти) го́лову, похню́плюватися, похню́питися

    в пе́рвую го́лову — наса́мперед, передусі́м, у пе́ршу че́ргу, найпе́рше

    Русско-украинский словарь > голова

См. также в других словарях:

  • женщине дорогу! — (иноск.) о поднятии престижа женщины как члена общества Ср. Женщине дорогу! B. С. Лихачев. (Начало и конец его стихотворения.) Ср. Ты из тьмы стремилась к свету понемногу, Ты весь век служила правде и добру, И настало время. Женщине дорогу, И… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Женщине дорогу! — Женщинѣ дорогу! (иноск.) о поднятіи престижа женщины, какъ члена общества. Ср. Женщинѣ дорогу! В. С. Лихачевъ. (Начало и конецъ его стихотворенія.) Ср. Ты изъ тьмы стремилась къ свѣту понемногу, Ты весь вѣкъ служила правдѣ и добру, И настало… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Памятник женщине-матери — Памятник женщине матери: Памятник женщине матери (Донецк) Памятник женщине матери (Тюмень) («Люблюмама») Памятник женщине матери (Новосибирск) Памятник женщине матери (Чебоксары) Памятник женщине матери (Видное) Памятник женщине матери (Задалеск) …   Википедия

  • Памятник женщине-матери (Донецк) — У этого термина существуют и другие значения, см. Памятник женщине матери. Памятник Памятник женщине матери …   Википедия

  • Слово женщине — Жанр мелодрама Создатель Валентина Шевяхова В главных ролях Лариса Саванкова Александр Песков Анна Лутцева Страна …   Википедия

  • Женщина – женщине (фильм) — Женщина – женщине Woman to Woman Жанр мелодрама Режиссёр Грэм Кате Продюсер Альфред Хичкок …   Википедия

  • Не прикасайся к белой женщине (фильм) — Не прикасайся к белой женщине Touche Pas A La Femme Blanche Жанр драма …   Википедия

  • Пришёл мужчина к женщине (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пришёл мужчина к женщине. Пришел мужчина к женщине Жанр комедия, мелодрама Режиссёр Иосиф Райхельгауз …   Википедия

  • Любовь к женщине — «O» de Amor …   Википедия

  • Пришел мужчина к женщине (фильм) — Пришел мужчина к женщине Жанр комедия, мелодрама Режиссёр Иосиф Райхельгауз Автор сценария Семен Злотников В главных ролях Любовь Полищук, Альберт Филозов Оператор …   Википедия

  • Не прикасайся к белой женщине — Touche Pas A La Femme Blanche Жанр драма Режиссёр Марко Феррери Продюсер Жан Пьерр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»